-
V POM-KLEPETU v živo v okviru projekta "Evropa, moja prihodnost" 13. oktobra 2014 ob 14. uri gostimo Stjepana Mikeca. Stjepan je državljan Hrvaške, ki pa je zaposlitev poiskal v Sloveniji.
Stjepan, ki dela kot projektni menedžer na Inštitutu za napredne tehnologije in komunikacije v okviru Pomurskega tehnološkega parka, bo odgovarjal na vprašanja o izkušnjah, ki jih ima kot tuji državljan z iskanjem in opravljanjem dela v Sloveniji.
12.10.2014Urednistvo_Pomurec:
Vabljeni k postavljanju vprašanj Stjepanu Mikecu, državljanu Hrvaške, ki dela v Sloveniji.Urednistvo_Pomurec:
Spoštovane bralke, spoštovani bralci, lep pozdrav v današnjem klepetu v živo, v katerem gostimo Stjepana Mikeca, s katerim bomo klepetali o njegovih izkušnjah, ki jih ima kot tuji državljan z iskanjem in opravljanjem dela v Sloveniji.Urednistvo_Pomurec:
G. Mikec, lahko začnemo?Stjepan Mikec:
POzdravljeni... Može.. :)Gost - ŽuCo:
Je bilo težko najti delo v Sloveniji?Stjepan Mikec:
Zapravo, moja situacija je bila specifična. Bio sam pozvan za zaposlenje u Sloveniju. Prethodno tome sam bio u kontaktu s Institutom kod prijave jednog projekta na program prekogranične suradnje Slovenija-Hrvatska. Tada kao predstavnik Autonomnog centra - ACT iz Čakovca u kojem sam radio nekih 5-6 godina.Gost - SLO rulz:
Si zadovoljen z delom, plačo, sodelavci, vzdušjem... v Sloveniji, ali bi raje delal na Hrvaškem?Stjepan Mikec:
Jako sam zadovoljan. Odlično je da Prekmurje ima istu kulturu (kultura rada i obhođenja, komunikacija, humor...) kao i Međimurje, pa niti nije postojala potreba za nekom prilagodbom. Jezik je sličan i razumijemo se :). Mislim da prekmurski bolje razumijemo Međimurci, nego ga razumije ostatak Slovenije. Nisam išao u Sloveniju zbog plaće ili nekog drugog razloga.. Bio sam zadovoljan i u Čakovcu i nije mi ništa falilo. Išao sam prvenstveno iz razloga da steknem nova znanja i iskustva, rad na višoj razini. Ostao sam u kontaktu sa starom ekipom iz Čakovca, pomažem im kad imam vremena. A tu je i mogućnost za povezivanje organizacija između Si i Hr.Gost - oktober3:
Kako pa je z jezikom? Si se preden si pričel delati pri nas, moral naučiti slovenskega jezika? Zanima me, glede na to, da kar precej Slovencev razume in tudi govori hrvaško in eni z drugimi kar dobro komuniciramo vsak v svojem jeziku :) Lep dan želim :)Stjepan Mikec:
Razumijemo se skroz. Pričam kajkavski dijalekt koji je sličan prekmurskom. Mi nešto stariji savršeno razumijemo slovenski jer smo odrasli na slovenskom programu za djecu. Jezik ne predstavlja problem - naravno ne mogu raditi pisane dokumente na slovenskom, no uvijek to netko može prevesti. Osim toga, dosta je međunarodnog rada gdje je ionako bitniji engleski.Gost - tina27:
Zdravo, mogoče veš okvirno povedati, kakšna ja kaj razlika med plačami v Sloveniji in Hrvaški? Ali so opazne razlike ali pa so plače podobne? Hvala za informacijo. :)Stjepan Mikec:
Što se tiče za dalje oko jezika, bit će problem. Mlađi se više međusobno ne razumieju, pa se bojim da ćemo kroz koju godinu međusobno pričati engleski.Stjepan Mikec:
Procječna plaća u Hrvatskoj je oko 5.500 kn što je oko 720 EUR. Ako se ne varam u Sloveniji je 1.000 EUR. U Međimurju je prosječna plaća 4.500 kn i to je županija s najnižim plaćama. isto kao što su niže plaće od slovenskog prosjeka i u Pomurskoj regiji.Stjepan Mikec:
Govorim o neto iznosima.Gost - RiHanka:
Haj. Živiš kar blizu Slovenije, pa me zanima, kakšno je kaj stanje z delom/brezposelnostjo tukaj čez mejo (v okolju, kjer živiš). Je veliko ljudi brez dela? Hvala, lpStjepan Mikec:
Je. Nezaposlenost na razini HR je oko 20%. Problem je nezaposlenost mladih.. Do 25 godina starosti je registrirano više od 50% nezaposlenih. Što se tiče Međimurja, propala je tekstilna industrija koja je bila okosnica razvoja. Metaloprerađivačka industrija se muči. Srećom što je ovo poljoprivredni kraj, pa se ljudi barem na selu nekako snalaze.Gost - Marinka T.:
Dober dan. Če sem prav razumela, ti živiš na Hrvaškem, delaš pa v Murski Soboti? Si kdaj razmišljal, da bi se preselil v Slovenijo?Stjepan Mikec:
Zasad nisam. Imam 50 km od Čakovca do Murske Sobote i to je prihvatljivo za svakodnevno putovanje. Šteta što nema javnog prijevoza.. Javni prijevoz između Slovenije i Hrvatske je praktički ukinut.Gost - sa3kuz:
Zakaj pa odločitev prav za Slovenijo? Si delal že kje drugje v tujini in ali mogoče razmišljaš da bi šel kam dlje v tujino?Stjepan Mikec:
Kao što sam već spomenuo na početku, dobio sam ponudu iz Slovenije. Nisam tipični radnik koji traži posao i želi iseliti. Puno visokoobrazovanih mladih ljudi danas iseljava iz Hrvatske u potrazi za boljim uvjetima. Nadam se da i uzmu u obzir veće troškove života u zapadnoeurospkim državama. Ipak, najvrijedniji je motiv stjecanje novih znanja i iskustva.Gost - Mili:
Pozdravljen, na kakšnih projektih pa delaš? So to mogoče kakšni mednarodni projekti, povezave Slovenija-Hrvaška?Stjepan Mikec:
Trenutno koordiniram 2 projekta baš na tom prekograničnom programu... Jedan je vezan uz turizam i medije, drugi uz razvoj prodaje lokalnih poljoprivrednih produkata. Evo linkova: http://www.muramedia.eu/, http://www.zeleno-podezelje.eu/. Trenutno radimo i na jednom većem projektu na South-East Europe programu: http://www.see-tvweb.eu/. Dakle projekti su s različitih tematskih područja koja uključuju IKT. Smisao Inštituta za napredne tehnologije i komunikacije i je taj - da povezuje, educira, istražuje, da djeluje kao integrator različitih organizacija iz različitih sektora u razvojne projekte.Stjepan Mikec:
Na IKT gledamo kao na horizontalnu disciplinu.Gost - Beti:
Dober dan. Se je po vstopu Hrvaške v EU pri vas kaj spremenilo na trgu dela? Mogoče manjša brezposelnost ipd? Se več Hrvatov odpravi na delo v tujino ali je podobno kot prej? Hvala za tvoje mnenje, lep pozdrav. BetiStjepan Mikec:
Navodno puno visokoobrazovanih odlazi. Najviše liječnika. No neka istraživanja to demantiraju pa vele da iseljavanje nije toliko veliko. Ugl. po ulasku u EU otvorilo se tržište rada i može se bez puno problema zaposliti u nekim zemljama. Dok je u neke EU zemlje ostalo kao i prije. Slovenija je stavila moratorij na zapošljavanje stranaca iz Hrvatske na 2 godine. To znači da je i dalje potrebna radna dozvola - dovoljenje za zaposlitev. A to pak znači da se možete zaposliti ako na Zavodu za zapošljavanje nema osobe s istim kvalifikacijama. Radna dozvola traje godinu dana nakon čega je treba produljiti. Nakon 20 mjeseci rada se može zatražiti radna dozvola koja traje 3 godine. Ista situacija je i s još nekim zemljama, uključujući Austriju, Njemačku, Francusku... Dok su neke zemlje otvorile tržište rada za Hrvatsku. Moratorij se može produljivati za još 3+2 godine. Vidjet ćemo, no najviše to ovisi o gospodarskom stanju što je i bio glavni razlog da Slovenija stavi moratorij - visoka nezaposlenost. Ne znam da li ima nekih zanimanja koja si deficitarna kao npr. u građevini... No ista zanimanja su deficitarna i u Hrvatskoj. Obrazovni sustav izgleda da ne promovira dovoljno strukovna zanimanja i sve manji broj mladih se odlučuje za trogodišnju srednju školu.Gost - NatKa:
Pozdravljeni. Zanimivo mi je brati o vaši izkušnji z delom tu pri nas, pri tem pa me zanima, ali imate zaposlitev za določen ali nedoločen čas? Ob tem pa me še zanima, kako je s ten na Hrvaškem, namreč ali je tudi na Hrvaškem težko dobiti zaposlitev za nedoločen čas (pri nas vemo, da delodajalci kakor dolgo se le da, odlašajo s stalno zaposlitvijo). Hvala za odgovore, želim vam prijeten dan.Stjepan Mikec:
Prema zakonu o zapošljavanju stranaca imam zaposlenje na godinu dana. Sad sam u Sloveniji dugu godinu. Kod sljedećeg produljivanja će poslodavac moći tražiti radnu dozvolu za 3 godine - tada stjećem i neka dodatna prava, npr. ako ostanem bez posla da se mogu prijaviti na slovenski zavod za zapošljavanje. U Hrvatskoj se sve više zapošljava na određeno, no to je najviše zbog loše gospodarske situacije. Dešava se apsurdna situacija da država pokušava zaštiti radnika pa povećava birokraciju koja još više otežava poslodavcima. U okolini gdje bi država omogućavala poticajnu okolinu za poslodavce, bilo bi i više zapošljavanja na neodređeno.Urednistvo_Pomurec:
Imamo še eno zanimivo vprašanje naših bralcev…Gost - kolesar341:
Dober dan. Znana so hrvaško-slovenska nacionalna sovraštva. Občutite vi kaj od tega v tem okolju, v katerem delate? Oziroma zanima me, če so se vam zgodile kakšne neprijetne situacije v Sloveniji na osnovi tega, da ste Hrvat? Hvala za deljenje izkušenj z nami in lep pozdrav še naprej.Stjepan Mikec:
Čini mi se da su ta sovraštva samo na političkom nivou (najčešće kad se približavaju izbori) jer nisam ništ od toga primijetio u svojem slučaju. :)Gost - sd:
se vam zdimo Pomurci kreativni?Stjepan Mikec:
Kreativni? Premalo sam u kreativnim krugovima da bih to mogao reći. Kreativni ICT? Pa ajde, jeste. :)Urednistvo_Pomurec:
Tako, s tem odgovorom g. Stjepana smo naš današnji klepet v živo pripeljali do konca. Vam, g. Mikec, se za vaš čas in trud pri odgovorih na današnja vprašanja bralcev iskreno zahvaljujemo in vam želimo uspešno delo še naprej, bralcem pa hvala za vaša vprašanja. Lep pozdrav!Stjepan Mikec:
i kreativnost u razvoju novih proizvoda i usluga... da.Stjepan Mikec:
Hvala i vama! LIjepi pozdrav!
Stjepan Mikec
12.10.2014