LOKALNO
Sobivanje jezikov na istem območju je bogastvo in prednost
Ministrstvo za javno upravo je organiziralo IX. posvet o izvajanju dvojezičnosti v devetih občinah, kjer bivata italijanska in madžarska narodna skupnost. Tovrstni posveti predstavljajo eno od aktivnosti ministrstva, ki jo izvajajo z namenom odprave razkoraka med s predpisi določenimi obveznostmi občinskih organov in dejanskim izvajanjem dvojezičnosti v praksi.
Na dosedanjih osmih posvetih so bile predstavljene številne prakse javnih podjetij, občinskih uprav in javnih zavodov, pa tudi poslovanja upravnih enot, ki delujejo na dvojezičnih območjih. Gre za dragocen nabor orodij, ki s svojim vzorom pripravljajo pot ostalim.
Na tokratnem posvetu, katerega gostiteljica je Občina Šalovci, so bile teme namenjene izkušnjam pri prevajanju pravnih aktov, nadzoru nad izvajanjem dvojezičnosti in dvojezičnem poslovanju upravnih enot. Ustava Republike Slovenije občinske organe zavezuje k ravnanjem pozitivne diskriminacije predstavnikov madžarske in italijanske narodne skupnosti. Zato je vztrajanje pri dosledni uporabi dvojezičnosti v vsakodnevni praksi ključna za uresničevanje posebnih pravic obeh skupnosti. Sobivanje jezikov na istem območju je bogastvo in prednost tako za večinski narod kot za predstavnike obeh narodnih skupnosti.
Uvodoma je udeležence posveta, katerega rdeča nit je izmenjava dobrih praks in izkušenj o uveljavljanju dvojezičnosti v praksi za uveljavitev zakonodaje, v imenu organizatorja nagovoril državni sekretar Ministrstva za javno upravo Jure Trbič, ki se je zavzel za utrditev zavedanja o pomembnosti dvojezičnega poslovanja ter dvig ravni v praksi uveljavljene dvojezičnosti.
Izpostavil je predstavitev Evropskega združenja za teritorialno sodelovanje Muraba, saj sta prav na prizorišču tokratnega posveta v Domanjševcih, Občina Šalovci in madžarska narodna samoupravna skupnost Občine Šalovci, pred dvema letoma odprli pisarno, katere prednostne naloge so povezovanje čezmejnih partnerjev in pomoč pri pripravi vlog na evropskih razpisih.
Vsebinsko podobna pisarna že deluje v Monoštru, v Domanjševcih pa je prva taka na slovenski strani, zato – po besedah državnega sekretarja Trbiča – »verjamemo, da bo pozitivno vplivala na razvoj občine in narodne skupnosti«. V zaključku nagovora je državni sekretar še navedel, da so na ministrstvu prepričani, da je utečena praksa takih posvetov in premagovanje razkoraka med predpisanim in dejanskim ključ do uspeha, pri tem pa so prizadevanja ter proaktivni pristop k približevanju dvojezičnosti vsakdanjim nalogam in pristojnostim občin, ki za prebivalce izvajajo različne javne službe in upravne naloge, neprecenljivi, poroča Ministrstvo za javno upravo.
*Foto: arhiv Pomurec
Fotogalerija
Komentarji
Opozorilo
Slovenski knjižni jezik je samo naš, zato ga cenimo. Na Pomurec.com želimo vzpodbujati njegovo rabo, zato vas naprošamo, da vaš komentar podate v slovenskem knjižnem jeziku. Pri tem sledite tudi načelom kakovostnega komentiranja. Najboljše komentarje bomo ob koncu leta nagradili.
Komentarji ne odražajo stališča uredniške politike Pomurec.com. Pozivamo vas k strpni in argumentirani razpravi brez sovražnega govora.
Po Kazenskem zakoniku KZ-1 je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti ter za grožnjo, da bo napadel življenje ali telo druge osebe. Pomurec.com bo v primeru obrazložene zahteve državnih organov, ki temelji na zakonski podlagi, podatke o komentatorjih, s katerimi razpolagamo, tem tudi posredoval.
Papeži,poglejte k sosedom,jebe se jim za Slovence.